Non prestero' servizio sotto un uomo che mette in dubbio la mia integrita'.
I will not serve under a man who questions my integrity.
6 Ma chiegga con fede, senza star punto in dubbio; perché chi dubita è simile a un’onda di mare, agitata dal vento e spinta qua e là.
6 Let him make his request in faith, doubting nothing; for he who has doubt in his heart is like the waves of the sea, which are troubled by the driving of the wind.
Questo, ritengo, è così profondamente radicato nella società che nessuno si sognerebbe di metterlo in dubbio.
This, I think, is so deeply embedded in the water supply that it wouldn't occur to anyone to question it.
Non possono essere annullate, né messe in dubbio.
Cannot be rescinded. Not even questioned.
L'unica cosa che so è che la vista della donna è in dubbio.
I only know the woman's eyesight is in question now.
Siamo in dubbio e stiamo ripetendo i controlli per stabilire la fondatezza di tale conclusione.
We're skeptical, and we're running cross-checking routines to determine reliability of this conclusion.
Non metti costantemente in dubbio i tuoi valori?
Don't you just constantly question your value?
Ha tentato in molte occasioni di sfuggire ai suoi doveri, e mette in dubbio la nostra vittoria con commenti disfattisti in pubblico.
He has attempted on several occasions to escape his duties, voiced doubts on our chances of victory and made defeatist comments in public.
Metti in dubbio il mio lavoro?
Don't walk away from me! Don't ever walk away from me!
Quando in dubbio, tornare sui propri passi e' un modo saggio di cominciare.
When in doubt, I find retracing my steps to be a wise place to begin.
Non intendo mettere in dubbio cio' che stai dicendo, ma tuo papa' e' stato introvabile per quasi tutta la tua vita.
I don't mean to challenge what you're saying, but your dad's been MIA almost your entire life.
Pensavo che essendo in dubbio il comando, potevo avanzare la mia candidatura.
Sorry. I just thought with the captain issue in doubt, I'd throw in my name for consideration.
La mia assistente dice che la vostra convivenza è messa in dubbio dal comune.
So my assistant says that your domestic partnership is being challenged by the city.
Che c'è, metto in dubbio la loro mascolinità?
What am I, impugning their manhood or something?
Una cosa è mettere in dubbio la veridicità della storia, un'altra è fare delle accuse insensate, o insinuare che io sia un supereroe.
It is one thing to question the official story, and another thing entirely to make wild accusations, or insinuate that I'm a superhero.
Non voglio mettere in dubbio le indagini o creare difficoltà alla compagnia aerea.
I'm not trying to challenge any findings or put the airliner on the spot.
Questo non lo metto in dubbio.
I'm sure you have been polite.
A dire il vero, ero in dubbio con Brestrogen.
Really, I was in uncertainty with Brestrogen.
In realtà, ero in dubbio con Brestrogen.
Actually, I was in question with Brestrogen.
Hai messo in dubbio che tipo d'uomo io sia, sulla carta stampata... e di persona.
You questioned the type of man I am in print and to my face.
Qualcuno avra' messo in dubbio la sua sanita' mentale.
Surely, someone must've questioned his sanity in the end.
Deve decidere se continuare a fare la stessa cosa o scegliere un percorso diverso per mettere in dubbio i suoi pregiudizi.
You got to decide, "Do I just keep doing the same thing, "or am I gonna choose a different path and question my convictions?"
Sì, Mark li manda sempre a quel paese quando mettono in dubbio le sue decisioni.
Mark has a tendency to tell them to have sex with themselves... whenever they question one of his decisions.
Ora, mi viene detto che metti in dubbio ogni lezione... e preferisci imparare da solo.
Now, I'm told you question every lesson... Preferring to teach yourself.
Non metto in dubbio l'autorità di mia sorella.
I would never question my sister's rule.
Ok, ma perche' non mettere in dubbio i media liberali?
Okay, but how about questioning the liberal media?
22 I discepoli si guardavano l’un l’altro, stando in dubbio di chi parlasse.
22 Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.
Qualcuno potrebbe mettere in dubbio l'efficacia dei Volturi.
Others may begin to question the Volturi's effectiveness.
Metti in dubbio il mio giudizio?
Are you questioning my judgment? No.
Ora, se lo stato di sangue di mia moglie fosse in dubbio e il capo del Ufficio di applicazione della legge magica avesse bisogno di un lavoro, io penserei di considerarlo una priorita'.
Now, if my wife's blood status were in doubt and the head of the Department of Magical Law Enforcement needed a job doing, I think I might just make that a priority.
Padre, tu ci chiedi di accettare il progetto di Dio e di non mettere in dubbio il suo giudizio.
Father, you ask us to accept God's plan, to not question his judgment.
Allora puoi immaginare il mio fardello... nel chiedermi che accadrebbe se il re dovesse mettere in dubbio le alleanze del mio amico.
So you can imagine my burden, wondering if the king might question my friend's sympathies.
Ser Barristan... credo che nessun uomo qui presente potrebbe mai mettere in dubbio il tuo onore.
Ser Barristan... I believe no man here could ever question your honor.
Non lascero' che un Folletto metta in dubbio il mio onore.
I'll not have my honor questioned by an imp!
Non sto mettendo in dubbio il tuo onore, Lord Janos... non credo che tu ne abbia.
I'm not questioning your honor, Lord Janos. I'm denying its existence.
Non l'ho mai messo in dubbio.
I've never doubted that for a second.
Per colpa tua, ho messo in dubbio la mia sanita' mentale.
Because of you, I questioned my own sanity.
Il suo futuro come giornalista puo' essere in dubbio, ma la signorina Angelis non ha smesso di investigare.
Ms. Angelis' future as a journalist may be in doubt, but she's not done investigating.
La neutralità di questa voce o sezione sull'argomento guerra è stata messa in dubbio.
Jump to navigation Jump to search The neutrality of this article is disputed.
La maggior parte delle ragazze ha messo in dubbio questa possibilità, e ha detto: "Sei pazza?
Most of the girls doubted the possibility of that, and said, "Are you crazy?
E se mia madre provava a metterlo in dubbio, lui la picchiava, abusava di lei, ed era davvero difficile.
And if my mother ever questioned him, he beat her, abused her, and really it was difficult.
Non si può mettere in dubbio l'esistenza della propria coscienza.
You cannot doubt the existence of your own consciousness.
E poi volevo che nessuno lo mettesse in dubbio.
I also didn't want anybody to question it.
1.744460105896s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?